14 enero 2015

Lengua de Signos con nuestro segundo hijo

Cuando la mayor nació, empecé a documentarme muchísimo sobre las herramientas que había para educar e interactuar con nuestros hijos. Una de ellas fue la lengua de signos, de la que ya he escrito en el blog.

Si queréis más información, aquí veréis un resumen que hice de la importancia de la lengua de signos.

Con L únicamente conseguimos que signara "más" (en Lengua de Signos Americana). No logramos más porque no fuimos constantes.

Con E estoy intentando ser más constante, y cada vez que le doy leche, hago el signo. Cuando le doy comida, hago el signo de "más" y si ha terminado, hago el signo de "terminado". La verdad es que sigue siendo un reto signar al niño, porque en muchas ocasiones se me olvida. Lo bueno es que mi suegra y mi marido ya han visto a E signar "leche", aunque yo no le he visto... pero eso me indica que es importante continuar y ser constante, porque al final se podrán comunicar.

¡Claro! E sabe cuándo quiere leche, y qué mejor que darle una herramienta para decir lo que quiere. Me encanta darle la opción de transmitir lo que quiere.

Desde que escribí la primera entrada sobre lengua de signos, he visto que han salido más herramientas para aprender. Por ejemplo, me he descargado en el móvil un diccionario de LSE, creado por la fundación Vodafone . Creo que hay más diccionarios y los tendré que ver, porque a éste le faltan algunas palabras que necesitaba en su momento y no las tenían.

También hay personas que se dedican a enseñar a los padres, como Otanana. Por un lado ofrece vídeos con signos básicos, y por otro lado asesoramiento personalizado. Yo no tengo ningún compromiso con Otanana, pero me parecía interesante hacer ver a la gente la existencia de esto tan bien montado. Incluso la creadora, Ruth, es intérprete de lengua de signos, educadora infantil, doula... Así que, tras ver los conocimientos que tiene, sabe lo que está haciendo.

La Fundación CNSE también está ampliando sus productos enfocados al público infantil, como dos diccionarios ilustrados (yo tengo el azul, el segundo), cuentos, aplicaciones para el móvil... Creo que el diccionario que me falta va a caer un día de estos por nuestra casa... jis jis jis... Son herramientas muy útiles para nosotros los papás y para los niños.

Por mi parte, he pensado en agregar algunas canciones signadas a mi repertorio con E. Serán canciones en inglés, por su puesto, pero signadas con Lengua de Signos en Español, porque, al fin y al cabo, vivimos en España, y no le quiero mezclar más idiomas.

Así que os animo de verdad a los papás que tenemos bebés, a usar lengua de signos para proveer una herramienta más de comunicación a nuestros hijos. Eso requerirá dedicarle algún tiempo para aprender nosotros mismos los signos, pero a la larga, merecerá la pena.

¡Ah! ¡Casi se me olvida! El otro día pillé a L signando el abecedario a E. ¡Qué ricura!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor, realiza los comentarios respetando a los demás y sus ideas. Gracias